إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
﴿١٣٧﴾
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
﴿١٣٨﴾
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
﴿١٣٩﴾
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
﴿١٤٠﴾
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
﴿١٤١﴾
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
﴿١٤٢﴾
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
﴿١٤٣﴾
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
﴿١٤٤﴾
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
﴿١٤٥﴾
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
﴿١٤٦﴾
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
﴿١٤٧﴾
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
﴿١٤٨﴾
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
﴿١٤٩﴾
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
﴿١٥٠﴾
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
﴿١٥١﴾
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
﴿١٥٢﴾
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
﴿١٥٣﴾
مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
﴿١٥٤﴾
قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
﴿١٥٥﴾
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
﴿١٥٦﴾
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
﴿١٥٧﴾
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
﴿١٥٨﴾
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
﴿١٥٩﴾
٣٧٣
(26/137) This is no other than the fabrications of the ancients.
(26/138) And we are not going to be tormented.
(26/139) So they belied him. Therefore We ruined them. Most surely there is indeed a Sign in this, yet most of them did not become believers (did not wish to reach Allah).
(26/140) And most surely your Lord, He is truly the All-Mighty, the Most Merciful (the One that manifests with His Mercy attribute).
(26/141) (The tribe of) Thamûd also belied the Messengers.
(26/142) Their brother Sâlih had also said to them: “Will you not become the owners of piety (will you not wish to reach Allah while you are living)”?
(26/143) Surely I am a trustworthy Messenger to you.
(26/144) Therefore be the owners of piety towards Allah (wish to reach Allah before death) and obey me (depend on me).
(26/145) And I ask of you no wage for that (conveyance). My wage is only with the Lord of the Worlds.
(26/146) Will you be left secure in where you are?
(26/147) In gardens and water-springs.
(26/148) And tilled fields and bloomed palm-trees?
(26/149) And you hew out in the mountains, houses with great skill.
(26/150) So be the owners of piety towards Allah (wish to reach Allah while you are living) and obey me (depend on me).
(26/151) And do not obey the command of the extravagant (who exceed the limits).
(26/152) They (extravagant) make mischief in the earth, and do not improve (others).
(26/153) They said: “You are only of the bewitched”.
(26/154) You are nothing but a human being like us. So bring a Sign (a Verse) if you are of the truthful.
(26/155) (Sâlih) said: “This is a she-camel. It has the right to drink water, and you have a right to drink water on appointed days”.
(26/156) And do not touch her with evil. (If you do) then the torment of a Great Day should seize you.
(26/157) Nevertheless they slaughtered her, then they became regretful.
(26/158) So the torment overtook them. Most surely there is a Sign (a lesson) in this, and most of them did not become believers.
(26/159) And most surely your Lord, He is truly the All-Mighty, the Most Merciful (the One Who manifests with the Name of the Most Merciful).
373