next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ ﴿٨٤﴾ وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ ﴿٨٥﴾ وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ ﴿٨٦﴾ وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ ﴿٨٧﴾ يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ ﴿٨٨﴾ إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴿٨٩﴾ وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ ﴿٩٠﴾ وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ﴿٩١﴾ وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿٩٢﴾ مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ﴿٩٣﴾ فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ ﴿٩٤﴾ وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ﴿٩٥﴾ قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ﴿٩٦﴾ تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٩٧﴾ إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٩٨﴾ وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ ﴿٩٩﴾ فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ ﴿١٠٠﴾ وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ ﴿١٠١﴾ فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٠٢﴾ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٠٣﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿١٠٤﴾ كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ ﴿١٠٥﴾ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٠٦﴾ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٠٧﴾ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٠٨﴾ وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٠٩﴾ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١١٠﴾ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ ﴿١١١﴾
٣٧١
(26/84) And make me a devoted one in the tongues of the succeeding ones (make the upcoming generations to remember me). (26/85) And make me of the inheritors of the Paradise full of blessings. (26/86) And forgive my father; surely he is of those who have remained in misguidance. (26/87) And do not make me of the miserable ones on the Day of resurrection. (26/88) The Day on which neither property nor sons will mean anything (do not make me an ashamed one). (26/89) Except those who come to Allah with a peaceful heart (that reached salvation). (26/90) And heaven brought near for those who have piety. (26/91) And hell was shown manifest to the ones who went off boundaries. (26/92) And it was said to them: “Where are those that you used to worship”? (26/93) Can they (your deities) help you or yet help themselves, besides Allah? (26/94) They (idol worshippers) and the ones who went off boundaries are thrown on their faces (as their noses rubbed against the ground) therein (in hell). (26/95) And all of the army of Lucifer (Iblîs). (26/96) They (the things that they used to worship and those who worshipped them) said while they contend therein. (26/97) By Allah! We were certainly in manifest misguidance. (26/98) We were holding you (idols) equal with the Lord of the Worlds. (26/99) And none but the guilty ones (those who prevented from Hidayet) have left us in misguidance. (26/100) So for us there is not an intercessor. (26/101) Nor a true friend. (26/102) If we only had a chance to return (to the world), we would be of the believers. (26/103) Most surely there is a Sign in this, but (in spite of this) most of them did not become a believer. (26/104) And most surely your Lord, He is truly the All-Mighty (Exalted), the Most Merciful (the One that manifests with His Mercy attribute). (26/105) The people of Noah rejected (belied) the Messengers. (26/106) Their brother Noah had said to them: “Do you not become the owner of piety”? (26/107) Surely I am a trustworthy Messenger to you. (26/108) Therefore be the owners of piety towards Allah (wish to reach Allah) and obey me. (26/109) And I do not ask you any wage for it (for my conveying the Message). My wage is only with the Lord of the Worlds. (26/110) So be the owners of piety towards Allah (wish to reach Allah) and obey me. (26/111) They said: “Shall we believe in you (too) while the simplest of the people follow (depend on) you”?
371

Juz'-19, Page-371, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Quran, Juz'-19, Page-371, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr. Surah Ash-Shu'ara 84-111, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recit...