next
prev
Maher Al Mueaqly
English [Change]
فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا إِلَّا كَبِيرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ ﴿٥٨﴾ قَالُوا مَن فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ ﴿٥٩﴾ قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ ﴿٦٠﴾ قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَى أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ ﴿٦١﴾ قَالُوا أَأَنتَ فَعَلْتَ هَذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ ﴿٦٢﴾ قَالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِن كَانُوا يَنطِقُونَ ﴿٦٣﴾ فَرَجَعُوا إِلَى أَنفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنتُمُ الظَّالِمُونَ ﴿٦٤﴾ ثُمَّ نُكِسُوا عَلَى رُؤُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَؤُلَاء يَنطِقُونَ ﴿٦٥﴾ قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ ﴿٦٦﴾ أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿٦٧﴾ قَالُوا حَرِّقُوهُ وَانصُرُوا آلِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ ﴿٦٨﴾ قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ ﴿٦٩﴾ وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ ﴿٧٠﴾ وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطًا إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا لِلْعَالَمِينَ ﴿٧١﴾ وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ ﴿٧٢﴾
٣٢٧
(21/58) Then he made them fragments, all except the big one of them, that haply unto it they may return. (21/59) They said: who hath wrought this to our gods? verily he is of the wrong-doers. (21/60) They said: We heard a youth speak of them, who is called Ibrahim. (21/61) They said: bring him then before the eyes of the people, haply they may bear witness. (21/62) They said: art thou the one who hath wrought this unto our gods, O Ibrahim? (21/63) He said: rather he hath wrought it: this big one of them: so question them, if they ever speak. (21/64) They then turned to themselves, and said: verily ye it is who are the wrong-doers. (21/65) Thereafter they were made to turn over upon their heads, saying, assuredly thou knowest that they speak not. (21/66) He said: worship ye, then, beside Allah, that which profiteth you not at all, nor it hurteth you (21/67) Fie upon you and upon that which ye worship beside Allah! Will ye not then reflect? (21/68) They said: burn him, and succour your gods, if ye will be doing. (21/69) We said: O fire! be thou cool and peace unto Ibrahim (21/70) And they intended to do him an evil, but We made them the worst losers. (21/71) And We delivered him and Lut to the land wherein We had placed Our blessings for the worlds. (21/72) And We bestowed upon him ls-haq and Ya qub as a grandson; and each one We made righteous.
327

Juz'-17, Page-327, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Amatul Rahman Omar

Listen Quran

Quran, Juz'-17, Page-327, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Amatul Rahman Omar. Surah Al-Anbiya 58-72, translated by Amatul Rahman Omar, Reciter: Maher Al Mueaqly. Quran Recitation of Surah ...