next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا إِلَّا كَبِيرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ ﴿٥٨﴾ قَالُوا مَن فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ ﴿٥٩﴾ قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ ﴿٦٠﴾ قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَى أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ ﴿٦١﴾ قَالُوا أَأَنتَ فَعَلْتَ هَذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ ﴿٦٢﴾ قَالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِن كَانُوا يَنطِقُونَ ﴿٦٣﴾ فَرَجَعُوا إِلَى أَنفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنتُمُ الظَّالِمُونَ ﴿٦٤﴾ ثُمَّ نُكِسُوا عَلَى رُؤُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَؤُلَاء يَنطِقُونَ ﴿٦٥﴾ قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ ﴿٦٦﴾ أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿٦٧﴾ قَالُوا حَرِّقُوهُ وَانصُرُوا آلِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ ﴿٦٨﴾ قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ ﴿٦٩﴾ وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ ﴿٧٠﴾ وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطًا إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا لِلْعَالَمِينَ ﴿٧١﴾ وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ ﴿٧٢﴾
٣٢٧
(21/58) Fa caaalahum cuzeazan illea kabeeran lahum laaallahum ilayhi yarcioon(yarcioona). (21/59) Kealoo man faaala heazea bi ealihatinea innahu la minaz zealimeen(zealimeena). (21/60) Kealoo sami’nea fatan yazkuruhum yukealu lahoo ibreaheem(ibreaheemu). (21/61) Kealoo fa’too bihee aalea aa’yunin neasi laaallahum yashhadoon(yashhadoona). (21/62) Kealoo a anta faaalta heazea bi ealihatinea yea ibraaheem(ibraaheemu). (21/63) Keala bal faaalahu kabeeruhum heazea fas’aloohum in keanoo yantıkoon(yantıkoona). (21/64) Fa racaoo ilea anfusihim fa kealoo innakum antumuz zealimoon(zealimoona). (21/65) Summa nukisoo aalea ruoosihim, lakaad aalimta mea heauleai yantıkoon(yantıkoona). (21/66) Keala a fa taa’budoona min doonilleahi mea lea yanfaukum shay’an va lea yaadurrukum. (21/67) Uffin lakum va li mea taa’budoona min doonilleah(doonilleahi), a fa lea taa’kıloon(taa’kıloona). (21/68) Kealoo haarrikoohu vaansuroo ealihatakum in kuntum feaıleen(feaıleena). (21/69) Kulnea yea nearu koonee bardan va saleaman aalea ibraaheem(ibraaheema). (21/70) Va areadoo bihee kaydan fa caaalnea humul aahsareen(aahsareena). (21/71) Va naccayneahu va lootaan ilal aardıllatee bearaaknea feehea lil ealameen(ealameena). (21/72) Va vahabnea lahu isheak(isheakaa), va yaa’kooba neafilah(neafilatan), va kullan caaalnea sealiheen(sealiheena).
327

Juz'-17, Page-327 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Listen Quran

Quran, Juz'-17, Page-327 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri. Reciter: Abu Bakr al Shatri, Quran Recitation of Surah Al-Anbiya 58-72 by Abu Bakr al Shatri.Autoplay option will be disabled when...