next
prev
Maher Al Mueaqly
English [Change]
قُلْ إِنَّمَا أُنذِرُكُم بِالْوَحْيِ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاء إِذَا مَا يُنذَرُونَ ﴿٤٥﴾ وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ﴿٤٦﴾ وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ ﴿٤٧﴾ وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاء وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ ﴿٤٨﴾ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ ﴿٤٩﴾ وَهَذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَاهُ أَفَأَنتُمْ لَهُ مُنكِرُونَ ﴿٥٠﴾ وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِه عَالِمِينَ ﴿٥١﴾ إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ ﴿٥٢﴾ قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءنَا لَهَا عَابِدِينَ ﴿٥٣﴾ قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٥٤﴾ قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ ﴿٥٥﴾ قَالَ بَل رَّبُّكُمْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا عَلَى ذَلِكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ ﴿٥٦﴾ وَتَاللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ ﴿٥٧﴾
٣٢٦
(21/45) Say: “I warn you only by the Revelation and the deaf do not hear the call whenever they are warned. (21/46) And if a breath of the Torment of your Lord were to touch them, they certainly say: “O woe to us! Surely we were wrongdoers”! (21/47) And We set up the scales of justice on the Day of Resurrection. Then no soul is treated unjustly in anything. Even though there be the weight of a mustard seed, We will bring it (We show it in their life film). And the reckoners suffice us. (21/48) And certainly We gave to Moses and Aaron the discernment (the Torah) as a (glorious) Light and a Reminder (Dhikr) for the owners of piety (Taqwa). (21/49) They are in reverence of their Lord in the unknown (though they do not see Him) and they are in dread of the Hour (of Resurrection). (21/50) And this is a blessed Reminder (Dhikr) which We have sent down. Are you the ones who still deny it? (21/51) And certainly We gave to Abraham his Rushd (the authorization to lead others to Irshad) and We were the All-Knower of him (We knew that he had the ability to have Irshad). (21/52) (Abraham) had said to his father and his people: “What are these statues to which you are devoted in worship”? (21/53) They said: “We found our fathers worshipping (them)”. (21/54) (Abraham) said: “Certainly you and your fathers have been in manifest misguidance”. (21/55) They said: “Have you brought to us the truth, or are you playing with us”? (21/56) (He) said: “Nay! Your Lord is the Lord of the heavens and the earth, who brought them into existence and I am of those who bear witness to this”. (21/57) And, by Allah! I will certainly plot something against your idols after you turn your backs (go away)”.
326

Juz'-17, Page-326, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Quran, Juz'-17, Page-326, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Imam Iskender Ali Mihr. Surah Al-Anbiya 45-57, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Maher Al Mueaqly. Quran Recitation o...