next
prev
Maher Al Mueaqly
English [Change]
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا ﴿٩٦﴾ فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِ قَوْمًا لُّدًّا ﴿٩٧﴾ وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا ﴿٩٨﴾
b-left
b-left
سورة طه
طه ﴿١﴾ مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى ﴿٢﴾ إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَى ﴿٣﴾ تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى ﴿٤﴾ الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى ﴿٥﴾ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَى ﴿٦﴾ وَإِن تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى ﴿٧﴾ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَى ﴿٨﴾ وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى ﴿٩﴾ إِذْ رَأَى نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى ﴿١٠﴾ فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِي يَا مُوسَى ﴿١١﴾ إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿١٢﴾
٣١٢
(19/96) Verily those who believe and do righteOUs works--anon the Compassionate shall appoint for them affection. *Chapter:19 (19/97) So We have made it easy in thine tongue in order that thou mayest thereby give glad tidings unto the Godfearing and warn thereby a people contentious. *Chapter:19 (19/98) And how many a generation have We destroyed before them! Perceivest thou of them anyone or hear of them a whisper? *Chapter:20
b-left
b-left
Ta-Ha
(20/1) Ta. Ha. *Chapter:20 (20/2) We have not Sent down on thee the Qur´an that thou shouldst be distressed. *Chapter:20 (20/3) But only as an admonition unto him who feareth. *Chapter:20 (20/4) A down-sent from Him who Created the earth and the heavens high. (20/5) The Compassionate on the Throne is established. (20/6) His is whatsoever is in the heavens and whatsoever on the earth and - whatsoever is in-between. and whatsoever is underneath the earth. (20/7) And if thou speakest the word aloud, then verily He knoweth the secret and the most hidden. (20/8) Allah! no God there is but he! His are the names excellent. (20/9) Hath there come unto thee the story of Musa? (20/10) Recall what time he saw a fire and said to his household, bide ye! verily I have perceived a fire! haply I may bring you from it a brand or may find at the fire a guidance. (20/11) Then when he was come thereto, he was cried unto. O Musa! (20/12) Verily I! I am thy Lord: so take off thy shoes; verily thou art into the holy valley, Tuwa.
312

Juz'-16, Page-312, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Abdul Majid Daryabadi

Listen Quran

Quran, Juz'-16, Page-312, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Abdul Majid Daryabadi. Surah Maryam 96-98, Surah Ta-Ha 1-12, translated by Abdul Majid Daryabadi, Reciter: Maher Al Mueaqly. Quran...