next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الْأَرْضِ وَآتَيْنَاهُ مِن كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا ﴿٨٤﴾ فَأَتْبَعَ سَبَبًا ﴿٨٥﴾ حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوْمًا قُلْنَا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِمَّا أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّا أَن تَتَّخِذَ فِيهِمْ حُسْنًا ﴿٨٦﴾ قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُهُ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَى رَبِّهِ فَيُعَذِّبُهُ عَذَابًا نُّكْرًا ﴿٨٧﴾ وَأَمَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُ جَزَاء الْحُسْنَى وَسَنَقُولُ لَهُ مِنْ أَمْرِنَا يُسْرًا ﴿٨٨﴾ ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَبًا ﴿٨٩﴾ حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَطْلِعَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلَى قَوْمٍ لَّمْ نَجْعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتْرًا ﴿٩٠﴾ كَذَلِكَ وَقَدْ أَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْرًا ﴿٩١﴾ ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَبًا ﴿٩٢﴾ حَتَّى إِذَا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوْمًا لَّا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ قَوْلًا ﴿٩٣﴾ قَالُوا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجًا عَلَى أَن تَجْعَلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ سَدًّا ﴿٩٤﴾ قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيْرٌ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا ﴿٩٥﴾ آتُونِي زُبَرَ الْحَدِيدِ حَتَّى إِذَا سَاوَى بَيْنَ الصَّدَفَيْنِ قَالَ انفُخُوا حَتَّى إِذَا جَعَلَهُ نَارًا قَالَ آتُونِي أُفْرِغْ عَلَيْهِ قِطْرًا ﴿٩٦﴾ فَمَا اسْطَاعُوا أَن يَظْهَرُوهُ وَمَا اسْتَطَاعُوا لَهُ نَقْبًا ﴿٩٧﴾
٣٠٣
(18/84) Innea makkannea lahu feel aardı va eatayneahu min kulli shay’in sababea(sababan). (18/85) Fa atbaaa sababea(sababan). (18/86) Haattea izea balagaa maagribash shamsi vacadahea taagrubu fee aaynin haamiatin va vacada indahea kaavmea(kaavman), kulnea yea zal kaarnayni immea an tuaazziba va immea an tattahıza feehim husnea(husnan). (18/87) Keala ammea man zaalama fa savfa nuaazzibuhu summa yuraddu ilea raabbihee fa yuaazzibuhu aazeaban nukrea(nukran). (18/88) Va ammea man eamana va aamila sealihaan fa lahu cazeaanil husnea va sa nakoolu lahu min amrinea yusrea(yusran). (18/89) Summa atbaaa sababea(sababan). (18/90) Haattea izea balagaa maatlıaash shamsi vacadahea taatluu aalea kaavmin lam nac’aal lahum min doonihea sitrea(sitran). (18/91) Kazealik(kazealika), va kaad ahaatnea bimea ladayhi hubrea(hubran). (18/92) Summa atbaaa sababea(sababan). (18/93) Haattea izea balagaa baynas saddayni vacada min doonihimea kaavman lea yakeadoona yafkaahoona kaavlea(kaavlan). (18/94) Kealoo yea zal kaarnayni inna ya’cooca va ma’cooca mufsidoona feel aardı fa hal nac’aalu laka haarcan aalea an tac’aala baynanea va baynahum saddea(saddan). (18/95) Keala mea makkannee feehi raabbee haayrun fa aeenoonee bi kuvvatin ac’aal baynakum va baynahum radmea(radman). (18/96) AAtoonee zubaral haadeed(haadeedi), haattea izea seavea baynas saadaafayni kealanfuhoo, haattea izea caaalahu nearan keala eatoonee ufrig aalayhi kıtrea(kıtran). (18/97) Famasteaoo an yaazharoohu va mastateaoo lahu naakbea(naakban).
303

Juz'-16, Page-303 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Listen Quran

Quran, Juz'-16, Page-303 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri. Reciter: Abu Bakr al Shatri, Quran Recitation of Surah Al-Kahf 84-97 by Abu Bakr al Shatri.Autoplay option will be disabled when y...