next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَمَن يَهْدِ اللّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَاء مِن دُونِهِ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا ﴿٩٧﴾ ذَلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمْ كَفَرُواْ بِآيَاتِنَا وَقَالُواْ أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا ﴿٩٨﴾ أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ قَادِرٌ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلاً لاَّ رَيْبَ فِيهِ فَأَبَى الظَّالِمُونَ إَلاَّ كُفُورًا ﴿٩٩﴾ قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الإِنفَاقِ وَكَانَ الإنسَانُ قَتُورًا ﴿١٠٠﴾ وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى تِسْعَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ فَاسْأَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ جَاءهُمْ فَقَالَ لَهُ فِرْعَونُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا مُوسَى مَسْحُورًا ﴿١٠١﴾ قَالَ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا أَنزَلَ هَؤُلاء إِلاَّ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا فِرْعَونُ مَثْبُورًا ﴿١٠٢﴾ فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ الأَرْضِ فَأَغْرَقْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ جَمِيعًا ﴿١٠٣﴾ وَقُلْنَا مِن بَعْدِهِ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ اسْكُنُواْ الأَرْضَ فَإِذَا جَاء وَعْدُ الآخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَفِيفًا ﴿١٠٤﴾
٢٩٢
(17/97) Va man yahdilleahu fa huval muhtad(muhtadi), va man yudlil fa lan tacida lahum avliyeaa min doonih(doonihee), va naahshuruhum yavmal kıyeamati aalea vucoohihim umyan va bukman va summea(summan), ma’veahum cahannam(cahannamu), kullamea haabat zidneahum saaeerea(saaeeran). (17/98) Zealika cazeauhum bi annahum kafaroo bi eayeatinea va kealoo a izea kunnea izeaman va rufeatan a innea la mab’oosoona haalkaan cadeedea(cadeedan). (17/99) A va lam yarav annaalleahallazee haalaakaas sameaveati val aardaa keadirun aalea an yaahlukaa mislahum va caaala lahum acalan lea rayba feeh(feehi), fa abeaz zaalimoona illea kufoorea(kufooran). (17/100) Kul lav antum tamlikoona haazeaina raahmati raabbee izan la amsaktum haashyatal infeak(infeakı), va keanal inseanu kaatoorea(kaatooran). (17/101) Va lakaad eataynea musaa tis’aa eayeatin bayyineatin fas’al banee isreaeela iz ceaahum fa keala lahu fir’aavnu innee la azunnuka yea musaa mashoorea(mashooran). (17/102) Keala lakaad aalimta mea anzala heauleai illea raabbus sameaveati val aardı baaseair(baaseaira), va innee la azunnuka yea fir’aavnu masboorea(masbooraan). (17/103) Fa areada an yastafizzahum minal aardı fa aagraakneahu va man maaahu cameeea(cameeaan). (17/104) Va kulnea min baa’dihee li banee isreaeelaskunool aardaa fa izea ceaa vaa’dul eahırati ci’nea bikum lafeefea(lafeefan).
292

Juz'-15, Page-292 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Listen Quran

Quran, Juz'-15, Page-292 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri. Reciter: Abu Bakr al Shatri, Quran Recitation of Surah Al-Isra 97-104 by Abu Bakr al Shatri.Autoplay option will be disabled when ...