next
prev
Maher Al Mueaqly
English [Change]
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاء بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ ﴿١٦﴾ وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ ﴿١٧﴾ إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ ﴿١٨﴾ وَالأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ ﴿١٩﴾ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ ﴿٢٠﴾ وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلاَّ بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ ﴿٢١﴾ وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ ﴿٢٢﴾ وَإنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ ﴿٢٣﴾ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ ﴿٢٤﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ ﴿٢٥﴾ وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ﴿٢٦﴾ وَالْجَآنَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ ﴿٢٧﴾ وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ﴿٢٨﴾ فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُ سَاجِدِينَ ﴿٢٩﴾ فَسَجَدَ الْمَلآئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ ﴿٣٠﴾ إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ ﴿٣١﴾
٢٦٣
(15/16) And assuredly We have set constellations in the heaven and made it fairseeming unto the beholders (15/17) And We have guarded it from every Satan damned. (15/18) Save him who stealeth the hearing, and him there followeth a flame gleaming. (15/19) And the earth! We have stretched it out and have cast thereon mountains firm, and We have caused to spring up thereon everything weighed. (15/20) And We have appointed thereon for you livelihoods and also for those of whom ye are not the providers. (15/21) And there is not of aught but with Us are the treasures thereof, and We send it not down save in a measure known (15/22) And We send the winds fertilizing, then We send down water from the heaven and We give it to you to drink, and thereof ye could not be the treasurers. (15/23) And verily We! it is We who give life and death, and We shall be the survivors. (15/24) And assuredly We know those of you who have gone before and those who will come hereafter. (15/25) And veriiy thy Lord! He will gather them, and verily He is Wise. Knowing. (15/26) And assuredly We have created human being from ringing clay of loam moulded. (15/27) And the Jinn, We had created them afore of the fire of the scroching wind. (15/28) And recall what time thy Lord said unto the angels: verily I am about to createa man from ringing clay of loam moulded. (15/29) Then when I have formed him and breathed into him of My Spirit fall down unto him prostrate. (15/30) So the angels prostrated themselves, all of them together. (15/31) But Iblis did not; he refused to be with the prostrates.
263

Juz'-14, Page-263, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Abdul Majid Daryabadi

Listen Quran

Quran, Juz'-14, Page-263, Reciter: Maher Al Mueaqly, translated by Abdul Majid Daryabadi. Surah Al-Hijr 16-31, translated by Abdul Majid Daryabadi, Reciter: Maher Al Mueaqly. Quran Recitation of Su...