next
prev
Mishary Alafasy
Nederlands [Veranderen]
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ ﴿١٧﴾ بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ﴿١٨﴾ لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿١٩﴾ وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ﴿٢٠﴾ وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢١﴾ وَحُورٌ عِينٌ ﴿٢٢﴾ كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ﴿٢٣﴾ جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾ لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿٢٥﴾ إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا ﴿٢٦﴾ وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ ﴿٢٧﴾ فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ﴿٢٨﴾ وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ﴿٢٩﴾ وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ﴿٣٠﴾ وَمَاء مَّسْكُوبٍ ﴿٣١﴾ وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ﴿٣٢﴾ لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ﴿٣٣﴾ وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ﴿٣٤﴾ إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء ﴿٣٥﴾ فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا ﴿٣٦﴾ عُرُبًا أَتْرَابًا ﴿٣٧﴾ لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿٣٨﴾ ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ﴿٣٩﴾ وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ﴿٤٠﴾ وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ﴿٤١﴾ فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ﴿٤٢﴾ وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ﴿٤٣﴾ لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ ﴿٤٤﴾ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ ﴿٤٥﴾ وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ ﴿٤٦﴾ وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿٤٧﴾ أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ﴿٤٨﴾ قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ﴿٤٩﴾ لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ﴿٥٠﴾
٥٣٥
(56/17) Yatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona (56/18) Bi-akwabin waabareeqa waka/sin min maAAeenin (56/19) La yusaddaAAoona AAanha wala yunzifoona (56/20) Wafakihatin mimma yatakhayyaroona (56/21) Walahmi tayrin mimma yashtahoona (56/22) Wahoorun AAeenun (56/23) Kaamthali allu/lui almaknooni (56/24) Jazaan bima kanoo yaAAmaloona (56/25) La yasmaAAoona feeha laghwan wala ta/theeman (56/26) Illa qeelan salaman salaman (56/27) Waas-habu alyameeni ma as-habu alyameeni (56/28) Fee sidrin makhdoodin (56/29) Watalhin mandoodin (56/30) Wathillin mamdoodin (56/31) Wama-in maskoobin (56/32) Wafakihatin katheeratin (56/33) La maqtooAAatin wala mamnooAAatin (56/34) Wafurushin marfooAAatin (56/35) Inna ansha/nahunna inshaan (56/36) FajaAAalnahunna abkaran (56/37) AAuruban atraban (56/38) Li-as-habi alyameeni (56/39) Thullatun mina al-awwaleena (56/40) Wathullatun mina al-akhireena (56/41) Waas-habu alshshimali ma as-habu alshshimali (56/42) Fee samoomin wahameemin (56/43) Wathillin min yahmoomin (56/44) La baridin wala kareemin (56/45) Innahum kanoo qabla thalika mutrafeena (56/46) Wakanoo yusirroona AAala alhinthi alAAatheemi (56/47) Wakanoo yaqooloona a-itha mitna wakunna turaban waAAithaman a-inna lamabAAoothoona (56/48) Awa abaona al-awwaloona (56/49) Qul inna al-awwaleena waal-akhireena (56/50) LamajmooAAoona ila meeqati yawmin maAAloomin
535

Djuz'-27, Pagina-535 - Koran recitatie door Mishary Alafasy

Luister Koran

Koran, Djuz'-27, Pagina-535 - Koran recitatie door Mishary Alafasy. Mp3 recitaties van de Soera Al-Waqi'ah 17-50 / Koran door Mishary Alafasy. Automatisch afspelen wordt uitgeschakeld wanneer u voo...