next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَذَاتَ الشِّمَالِ وَكَلْبُهُم بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِالْوَصِيدِ لَوِ اطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا ﴿١٨﴾
سورة الكهف
(18/18) Malgré  qu’ils soient dans un sommeil profond tu penses qu’ils sont éveillés. Et nous les tournons de droite à gauche. Leurs chien, pattes de devant allongées  à l’entrée de la caverne. Si tu les aurai vu dans cette situation, certes tu aurai fuit d’eux. Et tu serai certainement  effrayé d’eux. 
Sourate Al-Kahf

Al-Kahf - 18, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-Kahf - 18, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-Kahf - 18 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Le...