next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
أَأَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَتَابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١٣﴾
سورة الـمجادلـة
(58/13) ¿Acaso temen no poder ofrecer una caridad antes de consultarlo en privado? Si no pueden hacerlo Dios los absolverá, pero hagan la oración prescrita, paguen el zakat y obedezcan a Dios y a Su Mensajero. Dios está bien informado de cuanto hacen.
Surah Al Moyadíla

Al Moyadíla - 13, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Muhammad Isa García

escuchar Corán

Al Moyadíla - 13, traducido por Muhammad Isa García, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Al Moyadíla - 13 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán!...