next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
أَأَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَتَابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١٣﴾
سورة الـمجادلـة
(58/13) ¿Os arredra hacer preceder vuestra conversación a solas de limosnas? Si no lo hacéis y Alá se aplaca con vosotros, ¡haced la azalá, dad el azaque y obedeced a Alá y a su Enviado! Alá está bien informado de lo que hacéis.
Surah Al Moyadíla

Al Moyadíla - 13, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Julio Cortes

escuchar Corán

Al Moyadíla - 13, traducido por Julio Cortes, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Al Moyadíla - 13 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reprod...