next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَذَاتَ الشِّمَالِ وَكَلْبُهُم بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِالْوَصِيدِ لَوِ اطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا ﴿١٨﴾
سورة الكهف
(18/18) Habrías creído que estaban despiertos, pero estaban dormidos. Los volteaba hacia la derecha y hacia la izquierda, y su perro estaba con las patas delanteras extendidas en la entrada. Si los hubieras visto, habrías huido aterrorizado.
Surah Al Kahf

Al Kahf - 18, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Muhammad Isa García

escuchar Corán

Al Kahf - 18, traducido por Muhammad Isa García, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Al Kahf - 18 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reprodu...