next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
b-left
b-left
سورة الـقارعـة
الْقَارِعَةُ ﴿١﴾ مَا الْقَارِعَةُ ﴿٢﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ ﴿٣﴾ يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ﴿٤﴾ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ ﴿٥﴾ فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ ﴿٦﴾ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ﴿٧﴾ وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ﴿٨﴾ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ ﴿٩﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ ﴿١٠﴾ نَارٌ حَامِيَةٌ ﴿١١﴾
سورة الـقارعـة
b-left
b-left
Al Carea
(101/1) ¡La Calamidad! (101/2) ¿Qué es la Calamidad? (101/3) Y ¿cómo sabrás qué es la calamidad? (101/4) El día que los hombres parezcan mariposas dispersas (101/5) y las montañas copos de lana cardada, (101/6) entonces, el autor de obras de peso (101/7) gozará de una vida agradable, (101/8) mientras que el autor de obras ligeras (101/9) tendrá un abismo por morada. (101/10) Y ¿cómo sabrás qué es? (101/11) ¡Un fuego ardiente!
Surah Al Carea

Surah Al Carea, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Julio Cortes

escuchar Corán

Surah Al Carea, traducido por Julio Cortes, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Surah Al Carea por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reproducci...