next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
b-left
b-left
سورة الـعاديات
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا ﴿١﴾ فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا ﴿٢﴾ فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا ﴿٣﴾ فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا ﴿٤﴾ فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا ﴿٥﴾ إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ﴿٦﴾ وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ ﴿٧﴾ وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ﴿٨﴾ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ ﴿٩﴾ وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ ﴿١٠﴾ إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ ﴿١١﴾
سورة الـعاديات
b-left
b-left
Al Adiyat
(100/1) ¡Por los corceles jadeantes, (100/2) que hacen saltar chispas, (100/3) cargan el alba, (100/4) levantando, así, una nube de polvo (100/5) y rompen a través de una hueste! (100/6) El hombre, en verdad, es muy desagradecido con su Señor, (100/7) y él es, sí, testigo de ello. (100/8) Y ama ardientemente, sí, los bienes terrenales. (100/9) ¿No sabe, acaso, que cuando lo que hay en las sepulturas sea vuelto al revés (100/10) y se haga público lo que hay en los pechos, (100/11) ese día, su Señor estará, ciertamente, bien informado de ellos?
Surah Al Adiyat

Surah Al Adiyat, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Julio Cortes

escuchar Corán

Surah Al Adiyat, traducido por Julio Cortes, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Surah Al Adiyat por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reproduc...