next
prev
Abu Bakar al Shatri
indonesia [Berubah]
b-left
b-left
سورة قريش
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ ﴿١﴾ إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاء وَالصَّيْفِ ﴿٢﴾ فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ ﴿٣﴾ الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ ﴿٤﴾
b-left
b-left
سورة المـاعون
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ ﴿١﴾ فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ ﴿٢﴾ وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿٣﴾ فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ ﴿٤﴾ الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ ﴿٥﴾ الَّذِينَ هُمْ يُرَاؤُونَ ﴿٦﴾ وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ ﴿٧﴾
b-left
b-left
سورة الـكوثر
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ ﴿٣﴾
٦٠٢
b-left
b-left
Quraisy
(106/1) Karena kebiasaan orang-orang Quraisy, (106/2) (yaitu) kebiasaan mereka bepergian pada musim dingin dan musim panas. (106/3) Maka hendaklah mereka menyembah Tuhan Pemilik rumah ini (Ka'bah). (106/4) Yang telah memberi makanan kepada mereka untuk menghilangkan lapar dan mengamankan mereka dari ketakutan.
b-left
b-left
Al-Ma’un
(107/1) Tahukah kamu (orang) yang mendustakan agama? (107/2) Itulah orang yang menghardik anak yatim, (107/3) dan tidak menganjurkan memberi makan orang miskin. (107/4) Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang shalat, (107/5) (yaitu) orang-orang yang lalai dari shalatnya, (107/6) orang-orang yang berbuat riya, (107/7) dan enggan (menolong dengan) barang berguna.
b-left
b-left
Al-Kausar
(108/1) Sesungguhnya Kami telah memberikan kepadamu nikmat yang banyak. (108/2) Maka dirikanlah shalat karena Tuhanmu; dan berkorbanlah. (108/3) Sesungguhnya orang-orang yang membenci kamu dialah yang terputus.
602

Juz-30, halaman-602, Tukang deklamasi: Abu Bakar al Shatri, diterjemahkan oleh Bahasa Indonesia

Dengar Quran

Al-Quran, Juz-30, halaman-602, Tukang deklamasi: Abu Bakar al Shatri, diterjemahkan oleh Bahasa Indonesia. Surah Quraisy, Surah Al-Ma’un, Surah Al-Kausar, diterjemahkan oleh Bahasa Indonesia, Tukan...