next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَؤُلاء شُفَعَاؤُنَا عِندَ اللّهِ قُلْ أَتُنَبِّئُونَ اللّهَ بِمَا لاَ يَعْلَمُ فِي السَّمَاوَاتِ وَلاَ فِي الأَرْضِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿١٨﴾
سورة يونس
(10/18) En dehors d’Allah, ils adorent des idoles qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter et disent: „Ceux-ci sont nos intercesseurs auprès d'Allah“. Dis leur: „Informerez-vous Allah de ce qu'Il ne connaît pas dans les cieux et sur la terre?“ Gloire à Lui! Il est Très élevé au-dessus de ce qu'Ils Lui associent!
Sourate Yunus

Yunus - 18, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Yunus - 18, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Yunus - 18 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Lectur...