next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَى أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُ أَلاَ يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ ﴿٨﴾
سورة هود
(11/8) Et si Nous retardons pour eux le châtiment jusqu'à une période fixée, ils diront: «Qu’est-ce donc qui le retient?» Qu’ils sachent que le jour où il se produira, rien ne pourra les en sauver, et que ce dont ils se moquaient les enveloppera de toutes parts!
Sourate Hud

Hud - 8, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Hud - 8, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Hud - 8 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Lecture auto...