next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
أَفَمَن كَانَ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِ وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِّنْهُ وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى إَمَامًا وَرَحْمَةً أُوْلَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الأَحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ فَلاَ تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِّنْهُ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿١٧﴾
سورة هود
(11/17) Est-ce que celui qui se fonde sur une preuve évidente (le Qur’an) venant de son Seigneur et récitée par un témoin , de Sa part, cependant qu'avant lui , il y a le livre de Moïse tenant lieu de guide et de miséricorde.est meilleur ou bien celui qui ne se fonde sur aucune preuve valable ? : Ceux-là y croient. Quant à ceux, parmi les factieux, qui refusent de croire, ceux-là, leur lieu sera l’Enfer. Ne sois donc pas en doute au sujet de ceci (le Qur’an). Oui, c'est la vérité venant de ton Seigneur, mais la plupart des hommes n'y croient pas.
Sourate Hud

Hud - 17, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Hud - 17, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Hud - 17 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Lecture au...