next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
إِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمْ وَلَا يَرْضَى لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ وَإِن تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ثُمَّ إِلَى رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿٧﴾
سورة الزمر
(39/7) Si vous reniez, sachez qu’en vérité Allah n'a pas besoin de vous. De Ses serviteurs Il n'agrée pas la mécréance. Et si vous êtes reconnaissants, Il l'agrée pour vous. Nul pécheur ne portera les péchés d'une autre. Puis vers votre Seigneur sera votre retour: Il vous informera alors de ce que vous faisiez.Certes Il connaît parfaitement le contenu des cœurs.
Sourate Az-Zoumar

Az-Zoumar - 7, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Az-Zoumar - 7, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Az-Zoumar - 7 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! ...