next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُواْ مِن دِيَارِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلاَّ قَلِيلٌ مِّنْهُمْ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا ﴿٦٦﴾
سورة النساء
(4/66) Si Nous leur avions prescrit ceci: «Tuez-vos âmes», ou «Sortez de vos demeures», ils ne l’auraient pas fait, sauf un petit nombre d’entre eux. Mais s'ils avaient fait ce qu'on leur avait dit cela aurait été certainement meilleur pour eux, et cela aurait renforcé leur Foi.
Sourate An-Nisa'

An-Nisa' - 66, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

An-Nisa' - 66, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de An-Nisa' - 66 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! ...