next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآئِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تُشَاقُّونَ فِيهِمْ قَالَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ إِنَّ الْخِزْيَ الْيَوْمَ وَالْسُّوءَ عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿٢٧﴾
سورة النحل
(16/27) Ensuite, le Jour de la Résurrection, (Allah) les rabaissera (humiliera). Et Il leur dira : « où sont mes associés ? ». « Pour eux, vous êtes tombés dans une direction lointaine ». Ceux qui ont été doté de science ont dit que : « Certainement que l’humiliation et le châtiment sont au-dessus des mécréants  aujourd’hui».
Sourate An-Nahl

An-Nahl - 27, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

An-Nahl - 27, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de An-Nahl - 27 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Le...