next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا فَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ذَلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٤﴾
سورة الـمجادلـة
(58/4) Mais celui qui n’en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant d’avoir aucun contact (conjugal) avec sa femme. Mais s’il ne peut le faire non plus, alors qu’il nourrisse soixante pauvres (âgés ou incapable de travailler). Cela c’est parce que vous avez la foi envers Allah et en Son messager. Voilà les limites imposées par Allah. Et les mécréants auront un châtiment douloureux.
Sourate Al-Mujadala

Al-Mujadala - 4, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-Mujadala - 4, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-Mujadala - 4 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Cor...