next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اصْبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٢٠٠﴾
سورة آل عمران
(3/200) Ô vous qui croyez! (croyant qui désire faire parvenir son Esprit Allah avant la mort ) Soyez endurants. Incitez-vous à l'endurance. Et Luttez constamment contre l'ennemi.Et pratiquez le râbita!(établir un contact avec le Guide Saint). Et ayez de la piété envers Allah! Afin que vous atteigniez le Salut (la Félicité Eternelle dans le Paradis et le bonheur d’ici-bas). 
Sourate Al-'Imran

Al-'Imran - 200, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-'Imran - 200, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-'Imran - 200 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Cor...