next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ لِئَلاَّ يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ إِلاَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ فَلاَ تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِي وَلأُتِمَّ نِعْمَتِي عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ﴿١٥٠﴾
سورة البقرة
(2/150) Et d’où que tu sortes, tourne (pendant la prière) ton corp (visage) vers la Mosquée sacrée. Et où que vous soyez, tournez-y vos visages de ce même côté, afin que les gens n’aient pas d’argument contre vous, sauf ceux d’entre eux qui sont de vrais injustes. N'ayez pas peur d'eux. Mais ayez peur (de la diminution de Mon amour pour vous ), afin que Je parachève Mon bienfait sur vous, et que vous puissiez parvenir à la Guidée.
Sourate Al-Baqara

Al-Baqara - 150, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-Baqara - 150, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-Baqara - 150 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Cor...