next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَاجِدَ اللّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِي خَرَابِهَا أُوْلَئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَا إِلاَّ خَآئِفِينَ لهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١١٤﴾
سورة البقرة
(2/114) Qui est plus injuste que celui qui empêche que dans les mosquées d'Allah, on répète Son Nom, et qui s'efforce à les détruire? De tels gens ne devraient y entrer dans las mosquées qu'apeurés. Pour eux, ignominie ici-bas; et un énorme châtiment dans l'au-delà.
Sourate Al-Baqara

Al-Baqara - 114, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-Baqara - 114, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-Baqara - 114 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Cor...