next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَاكْتُبْ لَنَا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ قَالَ عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاء وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ ﴿١٥٦﴾
سورة الأعراف
(7/156) Et prescris pour nous ici-bas ainsi que dans l'au-delà le bien ,Hasene (bonnes actions, qui nous fassent gagné des degrés) fait nous (gagné plus de degrés positifs que negatifs). Certainement Nous voilà repentis et retournés versToi." Et Allahu Teala dit : "Je ferai que Mon châtiment atteigne qui Je veux. Et Ma miséricorde embrasse toute chose.Alors (le hasena) est réservé à ceux qui sont Pieux(Takva) qui font la zakât et qui croient en Nos signes,
Sourate Al-A'raf

Al-A'raf - 156, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-A'raf - 156, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-A'raf - 156 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran...