next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَاءكُمُ الْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٩﴾
سورة الأنفال
(8/19) Si vous avez imploré l'arbitrage d'Allah vous connaissez maintenant la sentence d'Allah Cessez donc toute hostilité, cela vaudra mieux pour vous! Mais si vous reprenez la lutte, Nous la reprendrons et votre armée, et votre masse, même nombreuse, ne vous sera d'aucune utilité. Certes Allah est avec les croyants.
Sourate Al-Anfal

Al-Anfal - 19, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-Anfal - 19, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-Anfal - 19 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! ...