next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
أَوَ مَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿١٢٢﴾
سورة الأنعام
(6/122) L’homme qui était mort (l’homme qui n’a pas désiré rencontrer Allah spirituellement) et que Nous ramenons à la vie (en lui donnant douze faveurs), et à qui Nous donnons une lumière grâce à laquelle il marche parmi les gens, est-ce qu'il est pareil à celui qui est dans les ténèbres sans pouvoir en sortir ? C’est ainsi on a enjolivé aux mécréants ce qu'ils faisaient.
Sourate Al-An'am

Al-An'am - 122, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-An'am - 122, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-An'am - 122 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran...