next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَلَقَدْ مَكَّنَّاهُمْ فِيمَا إِن مَّكَّنَّاكُمْ فِيهِ وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً فَمَا أَغْنَى عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَا أَبْصَارُهُمْ وَلَا أَفْئِدَتُهُم مِّن شَيْءٍ إِذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون ﴿٢٦﴾
سورة الأحقاف
(46/26) Et sûrement que Nous leur avons donné des possibilités que Nous ne vous avons pas donnés. Et, Nous leur avons donné le sens de l’ouïe, de la vue et de la perception. Mais leur sens de l’ouïe et de la vue ne leur a point apporté de profit. Et leur sens de la perception non plus ne leur a rien apporté. Ils étaient entrain de nier les versets d’Allah consciemment. Et la chose qu’ils prenaient pour une plaisanterie les a cerné.
Sourate Al-Ahqaf

Al-Ahqaf - 26, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Al-Ahqaf - 26, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Al-Ahqaf - 26 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! ...