next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
وَالَّذِينَ كَسَبُواْ السَّيِّئَاتِ جَزَاء سَيِّئَةٍ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ مَّا لَهُم مِّنَ اللّهِ مِنْ عَاصِمٍ كَأَنَّمَا أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ اللَّيْلِ مُظْلِمًا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٢٧﴾
سورة يونس
(10/27) Y quienes hagan el mal tendrán de recompensa el mismo mal y les cubrirá la humillación. No tendrán nadie que les proteja de Dios. Como si sus rostros fueran cubiertos por un fragmento de la noche tenebrosa. Esos son los habitantes del Fuego, en el que estarán eternamente.
Surah Yunus

Yunus - 27, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Raúl González Bórnez

escuchar Corán

Yunus - 27, traducido por Raúl González Bórnez, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Yunus - 27 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reproducci...