next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
وَلَا يَأْتَلِ أُوْلُوا الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُوْلِي الْقُرْبَى وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٢٢﴾
سورة النّور
(24/22) Quienes de vosotros gocen del favor y de una vida acomodada, que no juren que no darán más a los parientes, a los pobres y a los que han emigrado por Alá. Que perdonen y se muestren indulgentes. ¿Es que no queréis que Alá os perdone? Alá es indulgente, misericordioso.
Surah An Núr

An Núr - 22, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Julio Cortes

escuchar Corán

An Núr - 22, traducido por Julio Cortes, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español An Núr - 22 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reproducción aut...