next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِّسَاء وَالْبَنِينَ وَالْقَنَاطِيرِ الْمُقَنطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَالأَنْعَامِ وَالْحَرْثِ ذَلِكَ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَاللّهُ عِندَهُ حُسْنُ الْمَآبِ ﴿١٤﴾
سورة آل عمران
(3/14) El amor de lo apetecible aparece a los hombres engalanado: las mujeres, los hijos varones, el oro y la plata por quintales colmados, los caballos de raza, los rebaños los campos de cultivo... Eso es breve disfrute de la vida de acá. Pero Alá tiene junto a Sí un bello lugar de retorno.
Surah Alí Imran

Alí Imran - 14, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Julio Cortes

escuchar Corán

Alí Imran - 14, traducido por Julio Cortes, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Alí Imran - 14 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reproducci...