next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
وَلْتَكُن مِّنكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿١٠٤﴾
سورة آل عمران
(3/104) y surja de vosotros una comunidad que invite al bien, ordene hacer lo que es correcto y prohíba hacer el mal. Esos serán los triunfadores.
Surah Alí Imran

Alí Imran - 104, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Raúl González Bórnez

escuchar Corán

Alí Imran - 104, traducido por Raúl González Bórnez, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Alí Imran - 104 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! ...