next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِن نِّسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا ذَلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ﴿٣﴾
سورة الـمجادلـة
(58/3) Quienes repudien a su mujer diciéndole: "¡Eres para mí tan ilícita como mi madre!", y luego se retracten, deberán liberar a un esclavo antes de poder cohabitar. Así es como se los escarmienta. Sepan que Dios está bien informado de cuanto hacen.
Surah Al Moyadíla

Al Moyadíla - 3, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Muhammad Isa García

escuchar Corán

Al Moyadíla - 3, traducido por Muhammad Isa García, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Al Moyadíla - 3 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! R...