next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ قَالُوَاْ إِنَّا نَصَارَى ذَلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ ﴿٨٢﴾
سورة المائدة
(5/82) Verás que los peores enemigos de los creyentes son los judíos y los idólatras, y los más amistosos son quienes dicen: "Somos cristianos". Esto es porque entre ellos hay sacerdotes y monjes que no se comportan con soberbia.
Surah Al Maeda

Al Maeda - 82, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Muhammad Isa García

escuchar Corán

Al Maeda - 82, traducido por Muhammad Isa García, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Al Maeda - 82 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Repro...