next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
وَمِنَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَارَى أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللّهُ بِمَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ ﴿١٤﴾
سورة المائدة
(5/14) [Dios también tomó un compromiso] con quienes dicen: "Somos cristianos", pero ellos dejaron de lado parte de lo que les había mencionado [en el Evangelio]. Y [por eso] sembré entre ellos la discordia y el odio hasta el Día de la Resurrección, cuando Dios les hará saber el [gran] nivel de desvío que alcanzaron.
Surah Al Maeda

Al Maeda - 14, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Muhammad Isa García

escuchar Corán

Al Maeda - 14, traducido por Muhammad Isa García, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Al Maeda - 14 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Repro...