next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
ذَلِكَ أَدْنَى أَن يَأْتُواْ بِالشَّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُواْ أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ وَاتَّقُوا اللّهَ وَاسْمَعُواْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ ﴿١٠٨﴾
سورة المائدة
(5/108) Esto es lo más adecuado para lograr que presten un testimonio exacto o que teman que se refuten su juramento con un juramento contrario. Tengan temor de Dios y obedezcan [Sus leyes], porque Dios no guía a los perversos.
Surah Al Maeda

Al Maeda - 108, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Muhammad Isa García

escuchar Corán

Al Maeda - 108, traducido por Muhammad Isa García, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Al Maeda - 108 por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Rep...