next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
b-left
b-left
سورة الـعلق
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ﴿١﴾ خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾ اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ ﴿٣﴾ الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ﴿٤﴾ عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾ كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى ﴿٦﴾ أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى ﴿٧﴾ إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى ﴿٨﴾ أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى ﴿٩﴾ عَبْدًا إِذَا صَلَّى ﴿١٠﴾ أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى ﴿١١﴾ أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى ﴿١٢﴾ أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿١٣﴾ أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى ﴿١٤﴾ كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾ نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ﴿١٦﴾ فَلْيَدْعُ نَادِيَه ﴿١٧﴾ سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾ كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ* ﴿١٩﴾
سورة الـعلق
b-left
b-left
Al Alaq
(96/1) ¡Recita en el nombre de tu Señor, Que ha creado, (96/2) ha creado al hombre de sangre coagulada! (96/3) ¡Recita! Tu Señor es el Munífico, (96/4) que ha enseñado el uso del cálamo, (96/5) ha enseñado al hombre lo que no sabía. (96/6) ¡No! El hombre, en verdad, se rebela, (96/7) ya que cree bastarse a sí mismo. (96/8) Pero todo vuelve a tu Señor. (96/9) ¿Has visto a quien prohíbe (96/10) A un siervo orar? (96/11) ¿Te parece que sigue la Dirección (96/12) O que ordena el temor de Dios? (96/13) ¿No te parece que desmiente y se desvía? (96/14) ¿No sabe que Dios ve? (96/15) ¡No! Si no cesa, hemos de arrastrarle por el copete, (96/16) copete que miente, que peca. (96/17) Y ¡que llame a sus secuaces, (96/18) que Nosotros llamaremos a los que precipitan! (96/19) ¡No! ¡No le obedezcas, sino prostérnate y acércate!
Surah Al Alaq

Surah Al Alaq, Recitador: Abu Bakr al Shatri, traducido por Julio Cortes

escuchar Corán

Surah Al Alaq, traducido por Julio Cortes, Recitador: Abu Bakr al Shatri. Hay traducción al español Surah Al Alaq por Abu Bakr al Shatri en esta página. ¡Leer el Corán! Escuchar Corán! Reproducción...