next
prev
Abu Bakr al Shatri
Español [Cambiar]
b-left
b-left
سورة الـكافرون
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ﴿١﴾ لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴿٢﴾ وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٣﴾ وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ ﴿٤﴾ وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٥﴾ لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ ﴿٦﴾
b-left
b-left
سورة الـنصر
إِذَا جَاء نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ﴿١﴾ وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا ﴿٢﴾ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا ﴿٣﴾
b-left
b-left
سورة الـمسد
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ ﴿١﴾ مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ ﴿٢﴾ سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ﴿٣﴾ وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ ﴿٤﴾ فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ ﴿٥﴾
٦٠٣
b-left
b-left
Al Kafirun
(109/1) Qul Yā 'Ayyuhā Al-Kāfirūna (109/2) Lā 'A`budu Mā Ta`budūna (109/3) Wa Lā 'Antum `Ābidūna Mā 'A`budu (109/4) Wa Lā 'Anā `Ābidun Mā `Abadttum (109/5) Wa Lā 'Antum `Ābidūna Mā 'A`budu (109/6) Lakum Dīnukum Wa Liya Dīni
b-left
b-left
Al Nasr
(110/1) 'Idhā Jā'a Naşru Allāhi Wa Al-Fatĥu (110/2) Wa Ra'ayta An-Nāsa Yadkhulūna Fī Dīni Allāhi 'Afwājāan (110/3) Fasabbiĥ Biĥamdi Rabbika Wa Astaghfirhu 'Innahu Kāna Tawwābāan
b-left
b-left
Al Masad
(111/1) Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa Tabba (111/2) Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba (111/3) Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin (111/4) Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi (111/5) Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin
603

Juz-30, Página-603 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

escuchar Corán

Corán, Juz-30, Página-603 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri. Recitaciones Surah Al Kafirun, Surah Al Nasr, Surah Al Masad / Corán por Abu Bakr al Shatri. Reproducción automática se desac...