next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَاء أَخِيهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا مِن وِعَاء أَخِيهِ كَذَلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ الْمَلِكِ إِلاَّ أَن يَشَاء اللّهُ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مِّن نَّشَاء وَفَوْقَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ ﴿٧٦﴾
سورة يوسف
(12/76) Ainsi il a commencé (à chercher) par leurs sacoches de selle (de ses autres frères) avant celle de son frère. Puis il l’a sorti de la sacoche de selle de son frère. C’est ainsi que Nous avons préparé une scène pour Joseph. A part le souhait d’Allah, suivant la nation (les règles) du roi, il n’aurait pas été possible pour son frère (de le garder, de le retenir). Nous augmentons les degrés à qui Nous souhaitons. Et il y en a qui sait le mieux au-dessus de tous les possesseurs de la science.
Sourate Yusuf

Yusuf - 76, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Yusuf - 76, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Yusuf - 76 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Lectur...