next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
قَالَ لَنْ أُرْسِلَهُ مَعَكُمْ حَتَّى تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِّنَ اللّهِ لَتَأْتُنَّنِي بِهِ إِلاَّ أَن يُحَاطَ بِكُمْ فَلَمَّا آتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قَالَ اللّهُ عَلَى مَا نَقُولُ وَكِيلٌ ﴿٦٦﴾
سورة يوسف
(12/66) Jocob dit : “A moins que vous soyez cernés, je ne l’enverrai pas avec vous jusqu’à ce que vous m’apportiez l’engagement formel au nom d’Allah que vous allez certainement me le ramenez“. Suite à ceci, ils ont apporté l’engagement formel. Alors, il a dit : “Allah est garant de nos ce que nous disons. “
Sourate Yusuf

Yusuf - 66, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Yusuf - 66, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Yusuf - 66 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Lectur...