next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَدَخَلَ مَعَهُ السِّجْنَ فَتَيَانَ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّي أَرَانِي أَعْصِرُ خَمْرًا وَقَالَ الآخَرُ إِنِّي أَرَانِي أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِي خُبْزًا تَأْكُلُ الطَّيْرُ مِنْهُ نَبِّئْنَا بِتَأْوِيلِهِ إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ ﴿٣٦﴾
سورة يوسف
(12/36) Puis deux jeunes hommes (aussi) sont allés en prison avec lui. L’un d’entre eux a dit : “Certes, je me vois, dans mon rêve, entrain de presser du raisin“. Et l’autre (aussi) a dit : “(Moi aussi) je me vois vraiment entrain de porter du pain au-dessus de ma tête. Les oiseaux en mangent. (Racontes-nous) Tiens-nous au courant de son interprétation (de son commentaire). Certes, nous te voyons parmi les bienfaisants.“
Sourate Yusuf

Yusuf - 36, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Yusuf - 36, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Yusuf - 36 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Lectur...