next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُ بَغْيًا وَعَدْوًا حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ آمَنتُ أَنَّهُ لا إِلِهَ إِلاَّ الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَأَنَاْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿٩٠﴾
سورة يونس
(10/90) Et Nous fîmes franchir la mer aux fils d'Israël. Pharaon et ses soldats les poursuivirent avec acharnement et inimité. Ensuite, quand la noyade l'eut atteint. Il dit: ‹Je crois qu'il n'y a d'autre divinité que Celui en qui ont cru les fils d'Israël. Et je fais partie de ceux qui se soumettent (à Allah).
Sourate Yunus

Yunus - 90, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Yunus - 90, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Yunus - 90 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Lectur...