next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا وَعْدَ اللّهِ حَقًّا إِنَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ﴿٤﴾
سورة يونس
(10/4) C’est vers Lui que vous ferez tous retour, c'est là, la promesse d'Allah en toute vérité! C'est Lui qui fait la création une première fois puis la refait (en la ressuscitant) afin de rétribuer en toute équité ceux qui ont cru et fait de bonnes actions qui corrigent (les cœurs de leurs âmes). Quant à ceux qui n'ont pas cru, ils auront un breuvage d'eau bouillante et un châtiment très douloureux à cause de leur mécréance.
Sourate Yunus

Yunus - 4, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Yunus - 4, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Yunus - 4 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Lecture ...