next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلاَّ مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِهِمْ قُلْ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ ﴿١٠٢﴾
سورة يونس
(10/102) Est-ce qu'ils attendent autre chose semblables qu’avaient vécus les générations antérieures? Dis leur: „Attendez! Moi aussi, je serai avec vous, parmi ceux qui attendent!“
Sourate Yunus

Yunus - 102, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Yunus - 102, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Yunus - 102 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Lect...