next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيَاةِ الدُّنيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَى ﴿١٣١﴾
سورة طه
(20/131) Et ne tends point tes yeux vers ce dont Nous avons donné jouissance temporaire à certains groupes d'entre eux, comme décor de la vie présente, afin de les éprouver par cela. Mais les biens que ton Seigneur te réserve sont meilleurs et plus durables.
Sourate Ta-Ha

Ta-Ha - 131, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Ta-Ha - 131, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Ta-Ha - 131 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Lect...