next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ فَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَأَوْلَى لَهُمْ ﴿٢٠﴾
سورة محمّـد
(47/20) Et ceux qui croient ont dit: “N’était-il pas nécessaire que (celui qui commande le combat) soit descendu pour une certaine durée ?” Puis, lorsqu’une Sourate explicite (dont le jugement est clair et net) est descendu et qu’à l’intérieur, il est question de combat, tu verras ceux qui ont une maladie au coeur te regarder du regard de ceux sur qui un état de mort est arrivé. Alors que pour eux, le mieux c’est …
Sourate Muhammad

Muhammad - 20, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Muhammad - 20, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Muhammad - 20 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! ...