next
prev
Abou Bakr al Shatri
Français [Changer]
قُلْ مَن كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَنُ مَدًّا حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضْعَفُ جُندًا ﴿٧٥﴾
سورة مريم
(19/75) Dis : "Celui qui est dans l'égarement, que le Tout Miséricordieux prolonge sa vie pour un certain temps, jusqu'à ce qu'ils voient ce dont ils sont menacés, soit le châtiment de ce monde, soit l’Heure de la Résurrection. Alors, ils sauront qui a la pire situation et la troupe la plus faible".
Sourate Maryam

Maryam - 75, Récitant: Abou Bakr al Shatri, traduit par Imam Iskender Ali Mihr

écouter Coran

Maryam - 75, traduit par Imam Iskender Ali Mihr, Récitant: Abou Bakr al Shatri. Il est traduction française de Maryam - 75 par Abou Bakr al Shatri sur cette page. Lire le Coran! Écouter Coran! Lect...